chữa thẹn

Học thuật
Thân thiện
chữa thẹn

Thua trận đấu, anh ta cười lớn và nói đùa vài câu để chữa thẹn.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Chercher à atténuer sa honte, à sauver la face : "chữa thẹn" décrit l'action de tenter de réduire ou de dissimuler un sentiment de honte, d'embarras ou de gêne après un échec, une erreur ou une situation humiliante, souvent par des paroles ou des gestes.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Để chữa thẹn, ông ta nói mấy câu. (Pour cacher sa honte, il a dit quelques phrases.)
    • Sau khi thua trận, anh ấy cười chữa thẹn. (Après avoir perdu le match, il a souri pour atténuer sa honte.)
    • ấy nói vài câu chữa thẹn rồi vội vã rời đi. (Elle a dit quelques mots pour sauver la face puis est partie précipitamment.)
Utilisations avancées
  • Cette expression est souvent utilisée pour décrire une réaction immédiate et défensive face à l'humiliation. Elle implique que l'action (souvent verbale) est une tentative, pas nécessairement efficace, de restaurer sa dignité.
  • Elle peut être employée dans des contextes formels ou informels pour commenter le comportement de quelqu'un.
Variantes et mots apparentés
  • Chữa (verbe) : soigner, réparer, corriger.
  • Thẹn (adjectif/verbe) : avoir honte, être timide, pudique.
  • Xấu hổ (adjectif/verbe) : avoir honte, être honteux. (Un synonyme plus direct de "thẹn").
Synonymes
  • Cacher sa honte : dissimuler sa honte.
  • Sauver la face : préserver son honneur, son prestige.
  • Atténuer sa honte : rendre sa honte moins vive.
Expressions idiomatiques liées
  • Cười chữa thẹn : sourire pour atténuer sa honte. (Souvent traduit par "esquisser un sourire gêné" ou "sourire pour sauver les apparences").
    • Anh ta chỉ biết cười chữa thẹn khi bị phát hiện. (Il n'a su qu'esquisser un sourire gêné lorsqu'il a été découvert.)
chữa thẹn

Thua trận đấu, anh ta cười lớn và nói đùa vài câu để chữa thẹn.

  1. cacher sa honte
    • Để chữa thẹn , ông ta nói mấy câu
      il a dit quelques phrases pour cacher sa honte